专题:2025可持续全球领导者大会&首届绿色产业与可持续消费博览会
2025可持续全球领导者大会于10月16日-18日在上海市黄浦区世博园区召开,博世集团董事会主席史蒂凡・哈通(Stefan Hartung)以视频形式出席大会并发表演讲。

史蒂凡・哈通在演讲中开篇即明确,在充满挑战与不确定性的时代,可持续发展是商业与社会未来发展的基石。他表示,博世始终将可持续发展视为战略重点和业务增长的关键驱动力,并依托创新技术推动这一目标的实现。基于这份战略承诺,博世早在2018年就制定了全面的可持续发展战略,围绕气候行动、循环经济、水资源、人权、人才与健康六大关键维度展开布局,同时设定了清晰的阶段性目标——未来五年内,将范围3(即产品使用、供应商和物流环节)产生的排放量绝对值降低约30%,减排量以2018年基准值为衡量标准。
“该目标体现了我们的决心——无论面临增长压力还是市场波动,我们都将果断采取行动。”史蒂凡・哈通表示。
由于范围3的绝大部分排放源于产品使用,可持续创新自然成为博世增长战略的核心。史蒂凡・哈通介绍,博世正通过一系列创新解决方案帮助客户减少碳足迹,产品矩阵涵盖电动汽车技术、氢燃料电池、热泵干衣机及智能洗衣机等多个领域,这些产品通过提高能源、水和洗涤剂的利用效率,切实降低了碳排放,生动展现了创新对可持续发展的推动作用。
在供应链与物流环节的低碳转型上,博世也展开了系统性布局。史蒂凡・哈通透露,博世正推动全球4500多家供应商参与碳信息披露项目(CDP),其中中国供应商达600家,同时通过有针对性的培训和可持续发展计划为供应商提供支持,确保其运营符合博世的可持续发展目标。物流脱碳方面,博世启动的氢燃料电池物流试点项目已取得阶段性成效,为低碳化运输提供了可借鉴的实践样本。
作为博世最重要的市场之一,中国在其可持续发展征程中扮演着关键角色。史蒂凡・哈通特别强调,分享中国市场的本地创新与专业知识,将惠及区域及全球各行各业。
以下为发言全文:
Dear distinguished guests,
尊敬的各位来宾,
It is an honor to join the 5th ESG Global Leaders Conference virtually.
十分荣幸能以视频形式参加第五届ESG全球领袖峰会。
In these challenging and uncertain times, sustainability is a cornerstone for the future of business and society.
在这个充满挑战与不确定性的时代,可持续发展是商业与社会未来发展的基石。
Bosch embraces sustainability as both a strategic priority and a key driver of business growth, boosted by innovative technologies.
博世将可持续发展视为战略重点和业务增长的关键驱动力,并依托创新技术推动这一目标的实现。
Building on this commitment, Bosch developed a comprehensive sustainability strategy in 2018, structured around six key dimensions: climate action, circular economy, water, human rights, people, and health.
基于这一承诺,博世于2018年制定出全面的可持续发展战略,围绕六大关键维度展开:气候行动、循环经济、水资源、人权、人才与健康。
This strategy guides our operations and shapes our most ambitious sustainability target: Our aim is to reduce scope 3 emissions from product use, suppliers, and logistics about 30 percent in absolute terms over the next five years.
我们在这一战略指导下开展业务,同时设定了持续发展目标:目标在未来五年内,在范围3即产品使用、供应商和物流环节产生的排放量绝对值降低约30%。
The reduction will be measured against our 2018 baseline.
减排量将以2018年基准值为对照进行衡量。
This target reflects our determination to act decisively, regardless of growth or market turbulence.
该目标体现了我们的决心——无论面临增长压力还是市场波动,我们都将果断采取行动。
Since most of the scope 3 emissions come from product use, sustainable innovation is at the core of Bosch’s growth strategy.
由于绝大部分范围3的排放源于产品使用,可持续创新已成为博世增长战略的核心。
We develop solutions and products that help customers reduce their carbon footprint.
博世通过创新的解决方案,帮助客户减少碳足迹。
Our portfolio ranges from electrified vehicle technologies and hydrogen fuel cells to heat pump dryers and intelligent washing machines.
博世的产品涵盖电动汽车技术、氢燃料电池、热泵干衣机及智能洗衣机等等。
These examples show how innovation drives sustainability.
这些实例展现出创新如何推动可持续发展。
These products lower carbon emissions through improved energy, water, and detergent efficiency.
博世的产品通过提高能源、水和洗涤剂的利用效率来降低碳排放。
We firmly believe that sustainability is not only essential for our planet, but also a key driver for our business.
我们坚信,可持续发展不仅对地球至关重要,更是推动我们业务发展的关键驱动力。
This belief also shapes our heating, ventilation and air conditioning division, which we recently strengthened with our acquisition of Johnson Controls’ and Hitachi’s residential and light commercial HVAC business.
该理念同样影响着我们的供暖、通风和空调业务。近期,我们通过收购江森自控与日立的住宅及轻型商用暖通空调业务,进一步强化了自身实力。
We aim to make this technology even more efficient – such as by operating these systems with renewable energy and integrating them into our energy management systems.
博世致力于使这项技术更加高效——例如通过可再生能源驱动这些系统,并将其整合到我们的能源管理体系中。
At the same time, we at Bosch are advancing a more sustainable supply chain by engaging our over 4,500 suppliers worldwide in the Carbon Disclosure Project (CDP), with 600 of them from China.
与此同时,博世正通过推动全球4,500多家供应商参与碳信息披露项目(CDP),其中有600家来自中国,共同构建更加可持续的供应链体系。
We support them through targeted training and sustainability programs, to make sure their operations align with our sustainability targets.
博世通过有针对性的培训和可持续发展计划来为他们提供帮助,确保其运营符合我们的可持续发展目标。
Beyond supplier engagement, we are also working to decarbonize logistics.
除了供应商的参与外,我们还致力于实现“物流脱碳”。
One example is a pilot hydrogen fuel cell logistics project, which is designed to cut emissions and promote low-carbon transportation.
一个典型案例就是氢燃料电池物流试点项目,旨在减少碳排放,促进低碳化运输。
Ladies and gentlemen, China is one of Bosch’s most important markets and plays a vital role in our sustainability journey.
女士们、先生们,中国是博世最重要市场之一,在我们实现可持续发展征程中发挥着关键作用。
Sharing local innovation and expertise benefits industries regionally and globally.
分享本地创新与专业知识将惠及区域及全球各行各业。
I look forward to this conference which brings partners together to collaborate and drive progress toward a more sustainable life and industries.
我期待此次会议能够汇聚各方合作伙伴,携手推进可持续生活方式和产业发展的进程。
Thank you!
感谢!

责任编辑:秦艺